來(lái)源:揚(yáng)子晚報(bào)
2月26日中國(guó)男籃87比80客場(chǎng)逆轉(zhuǎn)日本,F(xiàn)IBA世界杯官方社交媒體賽后用“China with a sneaky win over Japan”(中國(guó)男籃從日本偷走一場(chǎng)勝利)發(fā)布戰(zhàn)報(bào)。
“sneaky”一詞自帶“鬼祟、不光彩”貶義,絕非描述逆轉(zhuǎn)的中性用詞,直接否定中國(guó)男籃拼搏成果。
FIBA的這波操作在球迷眼中絕非簡(jiǎn)單用詞失誤,更與末節(jié)裁判連續(xù)針對(duì)性判罰形成呼應(yīng)。
昨日比賽末段,中國(guó)男籃連續(xù)遭遇針對(duì)性判罰,趙睿五犯離場(chǎng)打亂節(jié)奏、趙繼偉遭膝頂僅判普通犯規(guī)、胡金秋護(hù)球被吹違體+替補(bǔ)席技犯,日本隊(duì)卻因此獲“三罰一擲”。而FIBA無(wú)視爭(zhēng)議判罰,還用貶義詞定性勝利,快速激起了球迷強(qiáng)烈不滿。
輿論發(fā)酵后,F(xiàn)IBA快速刪改文案為“下半場(chǎng)翻盤”,卻未道歉。官方的“用詞不當(dāng)”,恰是對(duì)場(chǎng)上針對(duì)性判罰的場(chǎng)外印證。競(jìng)技體育的公平,不該被主觀措辭與偏頗哨聲雙重傷害。
來(lái)源 | 揚(yáng)子晚報(bào)/紫牛新聞?dòng)浾?黃夕寅
錄像視頻
集錦視頻
熱門資訊
熱門標(biāo)簽